segunda-feira, 26 de maio de 2014

Briefe aus Brasilien - 1


(Para carta 2, clique aqui)

As cartas falam por si, e o conteudo pode ser enfocado de diversas maneiras quanto a contextos.
Numa primeira abordagem e consoante as finalidades deste blog, coloco adiante algumas observações e 
comentários em notas enumeradas. Enfatizando nomes, que aparecem em surpreendente quantidade.                   

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           (Linha Araripe)
                                                                                                                                             27.maio 1925

                                               Querida irmã e família (Nota 1)

Muitos e muitos anos devem ter já transcorrido que não tenho mais ouvido de ti minha amada irmã, apesar de
já várias vezes ter escrito a ti e eu agora lhes comunicar a triste notícia, de que meu filho primogênito Otto 
(Nota 2) faleceu em 8 de março duma septicemia. Ele aparentemente ao pisar fincou alguma coisa no pé e não
deu atenção até que a dor se tornou insuportável. Mesmo assim foi de cavalo até o médico e lá lhe foi aberto
o pé com corte e também a perna, e após três semanas de tratamento médico ele faleceu na cidade.

Amada Rosa, isto é muito triste, ele suportou muito porem sempre manteve a esperança, de que poderia  
voltar novamente para casa junto a sua família, mas Deus quis diferente. Ele deixa sua esposa com duas
crianças. Lusinder está com 8, Edgar com 5 anos.( Nota 3) Esperamos que de tudo certo, ele estava com 
28½ anos de idade, era muito aplicado, ele tinha dois pedaços de terra. Um deve agora ser vendido, porque 
ainda havia dívidas sobre o mesmo. E para o outro ela irá agora mudar com as crianças. Ele morava a 
20 minutos de distancia de nós.

Amada Rosa podes talvez recordar-te onde morava o Ulbricht, e ao lado de onde morou Hahnel Eduard 
(Eduardo Hahnel) ali moramos nós como bem podes ainda saber de antigamente. E bem embaixo, abaixo 
do morro, no grande rio, (Nota 14) ali ele morou, portanto bem ao final da colônia do Ulbricht.

Meu Otto está no cemitério no qual descansam a mãe e irmão Franz.(Nota 4) Que a terra lhe seja leve, que
descanse em paz.

Minha querida irmã, quero tambem compartilhar contigo alguma coisa sobre nossas condições, que não são
das melhores, pois aqui é que nem lá, tudo muito caro, praticamente risível, 1kg de café custa na terra do 
café 6 mil reis,  [........] 1 kg carne bovina 1M300. Tambem as colheitas não são mais tão boas quanto antes,
porque está tudo desmatado, e com isto o clima mais rude. Ano passado tivemos uma grande seca, e 
praticamente não choveu um milímetro. [....] mal para o pão e assim são os preços das terras. Antes uma 
colônia em mato cerca de 400M e agora cada quarto 10 a 15 mil. Colonia inteira nem tem mais aqui. 
Já estão todas parceladas, e para longe ninguém quer ir para Colônias novas, por que ali não estão seguros 
de sua vida, pois aqui sempre há revoltas. De todo modo ainda não foi bonito no Brasil, e nunca será, mas
o que fazer quando se tem família tão grande como eu. Já casei três filhas, (Nota 5) o mais velho, Rudi, é 
ferreiro, Karl, Gustav, Robert, Irma e Erwin ainda estão em casa. (Nota 6 ) Nós trabalhamos na lavoura e 
meu marido trabalha na ferraria. Também relojoeiro, mecânico, em suma o que surge.(Nota 7) Mudou muito
com o tempo. Agora se escuta de toda parte badalar de sinos. Na páscoa tambem foi inaugurado o nosso 
sino. A capela está acima da velha bifurcação se ainda te podes recordar.

Amada Rosa, tambem muitas serrarias a vapor estão construídas aqui, mas da barulheira de macacos (?) não
se ouve mais nada, eles se mudaram. Dos demais parentes só posso participar, que gozam da melhor saúde 
e vão muito bem.

Um filho do irmão Karl está casado e cinco (crianças) ainda estão em casa. Mandam cordiais lembranças.
Do irmão Franz, três estão casados e dois ainda solteiros. E o irmão Erhard é no momento auxiliar de ferreiro 
junto ao seu filho Franz, ele em breve progredirá. Tambem envia muitas lembranças. Tambem não nos 
encontramos muitas vezes. (Nota 8)

Ainda podes te recordar querida Rosa, quando chegamos aqui pela primeira vez, no tio Wolf, ele vive ainda. 
Berta e Gusti estão falecidos. (Nota 9) O marido de Gusti, Stracke Anton (Antonio Stracke) já está louco
há 25 anos. O marido da Schier Fanni (Fanni Schier)também está louco e completamente cego (o Kolb Peter)
Estive no ano passado com Richard Preussler, (Nota 10)  por que ele esteve na minha querida terra natal.
Eu queria realmente saber muito de vocês. Que meu querido irmão Ernst  (Nota 11) faleceu soube através 
dele, o que me é muito doloroso. Ele tambem ainda poderia ficar aqui alguns anos, mas um após outro da 
grande família. Que ele falou contigo, vocês iam muito bem, o que muito me alegra. Querida irmã, teus filhos 
decerto estão todos casados? Vocês também teriam uma casa tão linda, poderia também eu visitá-los uma 
vez. Mas um novo encontro, teremos que festejar num outro mundo. Como vai a irmã Hermine, (Nota 12
ela também nunca pensa em mim. Onde estará seu filho Fritz, ele não escreveu mais para nós, e eu não pude
enviar para ele tanto dinheiro para viagem. Um homem sozinho pode ajudar a si mesmo quando quer. 
Lembranças cordiais de nós todos e que eles não se zanguem comigo. Que tambem escreva para mim. 
Para a cunhada Anna e Oskar  (Nota 13) escrevi há seis meses e já me alegro por uma carta.

Cordiais saudações e mais uma vez muito obrigado pelos lindos cartões postais de minha querida Wiesenthal. 
Agora querida Rosa e cunhado Hugo preciso pedir que escrevam em breve uma longa carta com bastante 
novidades. Tambem peço a ti, que enviem para mim novamente uma foto de vocês. A que tenho de ti ainda
é do teu tempo de moça. Eu gostaria revê-la depois de tantos anos mesmo que em foto, assim também 
a irmã Hermine.

Agora fico em mil saudações cordiais de mim e minha família a ti e tua amada família, tua leal irmã
Maria.

Adeus, cordiais saudações aos demais parentes e conhecidos.

Por favor, saúdem família Fischer, Küster na Igreja Evangélica, a Simmen Toni (Antonia).

-  // –

Notas:

(1) - A carta escrita por Maria  Pfeifer (nasc. Zimmermann), casada com Siegmund Pfeifer,
 (de Linha Araripe,Nova Petrópolis, RS no Brasil) para sua irmã Rosa Stejskal
(nasc. Zimmermann, em Wiesenthal Böhmen) morando a partir de 1920 em Gablonz a.d.
Neisse, na Bohemia, hoje Jablonec nad Nisou, na República Tcheca..

(2) - Otto Pfeifer, nascido c. 1896; 

(3) – Lusinde Pfeifer, nasc.~1917, e Edgar Pfeifer nasc. ~1920, filhos de Otto Pfeifer;

(4) – Agnes (nasc. Schuster) Zimmermann  e Franz Zimmermann (filho de Agnes, irmão de
 Maria Zimmermann);

(5) – Elli, Frieda (casada com Albino Ruschel), e..?? ..  Pfeifer;

(6) – Pfeifer -  filhos de Siegmund Pfeifer e Maria (nasc. Zimmermann)  Pfeifer:  Visto antes, 
falecido Otto, mais Rudi, Karl, Gustav, Robert, Irma, Erwin;

(7) -  Siegmund Pfeifer;

(8) - Irmãos de Maria Zimmermann (cas. Sigmund Pfeifer), filhos de Joseph Zimmermann e 
Agnes Schuster: Karl, Franz e Erhard (estes no Brasil);

(9) - Ainda sem informação se tios Schuster ou Zimmermann;

(10) - Outros nomes na comunidade (Araripe) ou de convívio: Ulbricht, Hahnel, Anton Stracke, 
Fanni Schier casada com Peter Kolb, Richard Preussler;

(11) - Ernst Zimmermann, na Bohemia; (como na nota 8)

(12) - Hermine Zimmermann, na Bohemia; (como na nota 8)

(13) – Oskar Zimmermann, na Bohemia; (como na nota 8)

(14) Referência ao rio Cai (arroio Araripe é afluente).

- x
                                                                                                           (Linha Araripe)
                                                                                                            27.mai 1925



Liebe Schwester samt Familie !

Viele viele Jahre mögen wohl schon verflossen sein?  Seit dem ich von dir meine liebe Schwester 
schon nichts mehr gehört habe, trotzdem ich schon etliche Male an dich geschrieben habe und ich 
euch jetzt die traurige Mitteilung machen, daß mein ältester Sohn Otto am 8. März an Blutvergiftung 
gestorben ist. Er hatte sich wahrscheinlich etwas in den Fuß getreten und es nicht geachtet bis der 
Schmerz unerträglich wurde trotzdem ritt er zum Doktor dort wurde ihm der Fuß aufgeschnitten 
auch des Bein und nach dreiwöchentlicher ärztlicher Behandlung ist er am Stadtplatz verstorben.

Liebe Rosa, es ist sehr traurig, er hat sehr viel ausgestanden aber immer noch gehofft, daß er
würde noch einmal zu Hause zu seiner Familie gehen können, aber Gott hat es anders gewollt.
Er hinterläßt seine Frau mit zwei Kindern Lusinder ist 8, Edgar ist 5 Jahre. Und noch eines 
zu hoffen, er war 28 ½ Jahr alt, er war sehr fleißig, er hatte zwei Stück Land. Das Eine muß 
jetzt verkauft, weil noch Schuld drauf war. Und auf das Andere wird sie jetzt mit ihren Kindern 
ziehen. Er hat 20 Minuten von uns entfernt gewohnt.


Du liebe Rosa kannst dich vielleicht noch entsinnen wo der Ulbricht gewohnt hat, und neben wo
der  Hahnel Eduard gewohnt hat, da wohnen wir wie du wohl noch aus früheren riefen wissen 
wirst. Und ganz unten, unter dem Berg, an der großen Rio, da hat er gewohnt, also am letzten 
Ende von Ulbricht seiner Kolonie.

Mein Otto liegt auf dem Friedhof wo Mutter und Bruder Franz ruhen. Die Erde möge ihm leicht 
sein, er möge ruhen in Frieden.

Meine liebe Schwester, will ich dir auch etwas über unsere Verhältnisse mitteilen, daß es jetzt 
nicht die Glänzendsten sind, denn es ist hier so wie drüben, alles sehr teuer, fast lächerlich, 1kg 
Kaffee kostet im Kaffeeland 6Milreis, 2M das Kilo […], 1K. […] 1Kg Rindfleisch 1M300.
Auch sind die Ernten nicht mehr so gut wie früher, weil der Wald alles runter gehauen ist, somit 
das Klima viel rauer. Voriges Jahr hatten wir große Trockenheit, da hat es fast keinen Millimeter
geregnet […] knapp für Brot so sind auch die Landpreise. Früher  eine Kolonie zum Wald circa 
400M und jetzt jedes Viertel 10 bis 15 Tausend M. Ganze Kolonie ist hier überhaupt keine mehr.
Die sind schon alle zerstückelt, und weit fort will niemand in die neuen Kolonien, weil sie da ihres
Lebens nicht sicher sind, denn hier gibt es immer Revolte. Überhaupt war es in Brasilien noch 
nicht schön, wird es auch nicht werden, aber was will man denn machen, wenn man so große 
Familie hat wie ich. Drei Töchter habe ich schon verheiratet, der älteste, Rudi, ist Schmied, Karl,
Gustav, Robert, Irma und Erwin sind noch daheim. Wir arbeiten auf dem Lande und mein Mann 
arbeitet in der Schmiede. Auch Uhrmacher, Mechaniker, kurzum alles was vorkommt. Es hat 
sich sehr geändert seit der Zeit. Jetzt hört man schon überall her Glocken läuten. Zu Ostern 
wurde auch unsere Glocke eingeweiht. Die Kapelle steht oberhalb der alten Zinke. Wenn du 
dich noch besinnen kannst.

Liebe Rosa, auch viele Dampfschneidmühlen sind hier gebaut, aber von dem Affengebrüllt hört 
man nichts mehr, die sind ausgewandert. Von den anderen Verwandten kann ich dir nur mitteilen, 
da´ß sie scih der besten Gesundheit erfreuen und geht ihnen ganz gut.

Von Bruder Karl ist ein Sohn verheiratet und Fünf [Kinder] sind noch zu Hause. Lassen Euch 
alle herzlich grüßen. Von Bruder Franz sind Drei [Kinder] verheiratet und Zwei noch ledig.
Und Bruder Erhard ist zur Zeit Schmiedegehilfe bei seinem Sohne Franz, der wird es bald 
schon sehr weit bringen. Läßt Euch auch vielmals Grüßen. Wir kommen auch nicht viel zusammen.
Kannst du dich liebe Rosa noch entsinnen, als wir dies erste Mal hier ankamen, bei Onkel Wolf,
der lebt noch. Berta und Gusti sind tot. Gusti ihr Mann, Stracke Anton, ist schon 25 Jahre
irrsinnig. Die Schier Fanni ihr Mann ist auch irrsinnig und ganz blind (der Kolb Peter). Ich 
war voriges Jahr bei Richard Preußler, weil der ja in meiner leiben Heimat gewesen war. 
Ich wollte recht viel von Euch erfahren. Dass mein lieber Bruder Ernst gestorben ist habe ich 
durch ihn erfahren, was mehr sehr schmerzlich ist. Der hätte auch noch können einige Jahre
dableiben, aber Eins nach dem Anderen von der großen Familie. Dass er mit Dir gesprochen 
hat, Euch ginge es recht gut, was mich sehr freut. Liebe Schwester, Deine Söhne sind wohl alle 
verheiratet? Auch hättet Ihr so ein schönes Haus, ach könnte ich auch nur einmal zu Euch 
kommen. Aber das Wiedersehen müssen wir in einer anderen Welt feiern. Wie geht es denn 
Schwester Hermine, die denkt auch gar nicht ein Einmal an mich. Wo möchte ihr Sohn Fritz 
sein, der hat nicht mehr an uns geschrieben und ich konnte ihm nicht so viel Reisegeld schicken.
Ein einzelner Mensch kann sich selbst helfen, wenn er will. Grüße nur rechtherzlich von uns 
Allen und sie sollen mir nicht böse sein. Soll mir nur auch einmal schreiben. An Schwägerin 
Anna und Oskar habe ich vor sechs Wochen geschrieben und freue ich schon auf einen Brief.
Herzliche Grüße und nochmals besten Dank für die schönen Ansichtskarten von meinem lieben 
Wiesenthal. Nun liebe Rosa und Schwager Hugo muß ich Euch bitten mir bald recht einen langen 
Briefe zu schreiben und recht viel Neues. Auch bitte ich Dich, schick mir doch auch mal wieder 
ein Bild von Euch. Das ich von dir habe ist noch aus Deiner Mädchenzeit. Ich möchte dich doch 
gern nach so vielen Jahren wiedersehen, wenn auch auf dem Bilde, so auch Schwester Hermine.
Nun verbleibe ich it tausend herzlichen Grüßen von ir und meiner Familie an Dich und Deine liebe
Familie, Deine aufrichtige Schwester Marie.

Lebe wohl, herzliche Grüße an sonstige Verwandte und Bekannte.

Bitte grüßt Familie Fischer, Küster in der evangelischen Kirche, die Simmen Toni [Antonia].

                                                                                                              













Haverá sequencia de cartas em novas postagens.

Nenhum comentário:

Postar um comentário